On December 7, 2011 the City University London will present the public lecture “History of Translation: from Scroll to Hypertext”. The speaker will be Dr. Karin Littau, Director Research and GTA Supervisor at the University of Essex, Department of Literature, Film, and Theatre Studies. The lecture will start at 18.30 p.m.
The main argument will be the influence of technology in translation studies. In particular, Dr. Karin Littau will try to answer to the following questions: what role has technology played in the history of Western translation? Did translators translate differently before the codex was invented? Did the invention of print revolutionize practices of translation? To what extent has the computer altered the practice and theory of translation?
A very interesting lecture, indeed.
Dr. Karin Littau’s research interests include book and film history, cross-media, intermediality, new media, comparative literature , rewriting, adaptation, and translation studies. She’s also author of the stimulating book Theories of Reading: Books, Bodies, Bibliomania (2006).
Her method of research is between the classical academic way to approach literature and translation studies and the modern one, with attention to high multimedia technologies and new interconnectedness of modern media of communication.
We really hope Dr Karin Littau will throw new light on age-old debates about word-for-word and sense-for-sense translation.
For further information please contact:
Centre for Translation Studies– Dr Karen Seago firstname.lastname@example.org
Or visit this site.